Subject: verdampfungswärme "...und damit die Verdampfungswärme nutzbar vorliegt."Помогите правильно выразить мысль, а то як собака: понимаю, а сказать не могу. :((( :))) Контекст: Вариант: |
для лучшего понимания можно разбить на 2 предложения теплота сгорания (которая выше называется ещё "теплотворной способностью") - это количество тепла, выделяющееся при полном сгорании. образующийся водяной пар конденсируется, и можно использовать теплоту испарения. как-то так |
теплоотдача за счет/ путём испарения |
2gajka зависит от коньтекста ежели описание физических процессов (анляйтунг для техников) - то мой варьянт в рекламном буклете ваша версия может быть понятнее для потребителя. хотя мне ухо режет:))) |
Спорить не буду;) Тем более, если режет ухо:)) |
Может быть так: образующийся в процессе сгорания водяной пар конденсируется и таким образом дает возможность использовать теплоту испарения. |
ПАР таким образом дает возможность? Может возможность сама предоставляется?:)) |
По-моему здесь речь идет об определении того, что такое Brennwert Hs, а именно это количество теплоты, выделяющееся при полном сгорании (топлива) плюс количество теплоты, выделяющееся при конденсации образовавшихся (в результате этого сгорания) водяных паров |
Ну тогда просто "появляется/имеется возможность использования теплоты испарения" :)) |
"...und damit die Verdampfungswärme nutzbar vorliegt." Помогите правильно выразить мысль, а то як собака: понимаю, а сказать не могу. :((( :))) А это по-моему и не удивительно, у автора похоже та же ситуация. В том смысле что он сам не решил, что делает -- дает определение приведенной в таблице величине или рассказывает "просто про это". Поэтому у него салат и получается. |
You need to be logged in to post in the forum |