DictionaryForumContacts

 Lili25

link 30.08.2008 15:28 
Subject: заводские испытания tech.
Пожалуйста, проверьте точность перевода нем-рус:

Beim Hersteller der Hydraulikanlage werdem werksseitig die Funktionsabläufe soweit möglich über den vollen Leistungsunfang simuliert.

Мой вариант такой:

На заводе по производству гидросистем моделируются условия функционирования, максимально приближенные к работе системы с полной нагрузкой.

Заранее спасибо.

 ElenaR

link 30.08.2008 15:45 
Мне кажется, здесь имеется в виду не мощность, а по возможность полнота операций, так сказать, вся палитра. И может "рабочих процессов" вместо функционирования?

 Lili25

link 30.08.2008 16:04 
"рабочие процессы" мне, пожалуй, больше нравятся. Спасибо.

 fekla

link 30.08.2008 20:14 
... технологические процессы

 Коллега

link 30.08.2008 20:29 
.. функциональные процессы, по мере возможности отражающие все предусмотренные параметры/функции

 Lili25

link 30.08.2008 20:33 
Может быть тогда так:

На заводе по производству гидросистем моделируются технологические процессы, по мере возможности позволяющие протестировать все предусмотренные функции.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo