DictionaryForumContacts

 хельга-ольга

link 30.08.2008 12:53 
Subject: durch die Bettenanzahl geteilten Mietpreis
посмотрите, пожалуйста, здесь имеется ввиду "поделенной на" или распределенной?
Die Jeweiligen Ermässigungen werden auf dem gesamten durch die Bettenanzahl geteilten Mietpreis berechnet.
Данные скидки предоставляются из расчета общего размера платы за квартиру, поделенной на количество кроватей ??

 ElenaR

link 30.08.2008 13:42 
Добрый день,

если Ваш текст связан с гостиничным хозяйством, то здесь речь идет не о кроватях, а о спальных местах.

 Erdferkel

link 30.08.2008 13:43 
еще есть красивое слово: койко-место :-))

 ElenaR

link 30.08.2008 13:46 
А это уже вроде для больниц. :)

 Erdferkel

link 30.08.2008 13:48 

 Erdferkel

link 30.08.2008 13:51 
Какие слова чудесные заодно находятся!
"Стоит отметить, что почти сто лет назад, в 1898 году в итоге обследования жилого фонда Москвы, выяснилось, что из миллиона тогдашних жителей столицы 200 тысяч ютились в так называемых "коечно-каморочных квартирах"

 ElenaR

link 30.08.2008 13:52 
Но ведь все это в частном секторе, правда? Мне, честно говоря, койко-места вообще только в описаниях больниц встречались, потому видно и мои личные "неотпускные" ассоциации.
:))

 Erdferkel

link 30.08.2008 13:55 
а и гостиницы в грязь лицом не ударят :-)
http://www.google.ru/search?complete=1&hl=ru&inlang=ru&ie=windows-1251&q=%E3%EE%F1%F2%E8%ED%E8%F6%E0+%EA%EE%E9%EA%EE-%EC%E5%F1%F2%EE&lr=&aq=f&oq=
я это замечательное словечко ни в коей мере не защищаю - это так, заметки на полях...

 ElenaR

link 30.08.2008 14:02 
Я так и поняла. :))

 хельга-ольга

link 30.08.2008 14:05 
это перевод про горнолыжные курорты Италии.

 ElenaR

link 30.08.2008 14:10 
Привет в Италию.:) У меня сейчас та же тема, но в Австрии: Серфаус-Фисс-Ладис.
Мне кажется, разделенной. У Вас Appartments?

 Erdferkel

link 30.08.2008 14:13 
итальянские койко-места все же лучше не надо :-)

 хельга-ольга

link 30.08.2008 14:14 
да, Übernachtung in Ferienwohnungen
а какими вы еще словариками пользуетесь?

 ElenaR

link 30.08.2008 14:15 
Ну вот, а я только собралась написать, что если аппартмент, то вариант от Erdferkel, наверное, больше подойдет. Непостоянная Вы женщина. :))

 хельга-ольга

link 30.08.2008 14:18 
все равно же скидка предоставляется на плату за квартиру? я правильно понимаю? причем тогда количество кроватей ? не пойму предложения

 Erdferkel

link 30.08.2008 14:19 
Мы как-то в Тоскане домик снимали, в бывшем винохозяйстве, - язык бы не повернулся тамошнюю красоту койко-местами обозвать :-)

 ElenaR

link 30.08.2008 14:20 
Хельга-Ольга, честно говоря, никакими особенными. Если у Вас какие-то осложнения со специальными горнолыжными словечками, свистите. У меня масса проспектов и т.п., неслучайно в горнолыжной стране живем. Надеюсь, найдем. :)

 Erdferkel

link 30.08.2008 14:22 
А какие там скидки конкретно? например: если 3 взрослых и 2 ребенка, на ребенка скидка 30 %, общая цена (среднепотолочная), скажем, 140 евриков, делим на 5, получаем 25, с двух по 25 скидываем по 30 %. Ведь со всей цены целиком нельзя эти 30 % скинуть, т.к. туда и взрослые входят. Чисто теоретически...

 ElenaR

link 30.08.2008 14:25 
Посмотрите еще раз текст до и после этой фразы. Может, поможет указание на то, что в Италии, в отличии от большинства стран, цены всегда указываются гн из асчета на человека, а на гостиничный номер. То бишь, если, допустим, двухместный номер стоит 100 евро, то это не с каждого, а именно на двоих. Большинству иностранцев эта система указания цен незнакома, и чтобы не спугнуть потенциальных клиентов высокими ценами, многие итальянские гостиницы специально под табличками тарифов указывают, что для расчета цена на человека сумму следует разделить, например, на 2.

 хельга-ольга

link 30.08.2008 14:28 
Размещение в апартаментах
• 30%-ная скидка для детей до 8 лет (род. после 29.11.2000)
• 15%-ная скидка для детей 8-12 лет (род. после 29.11.1996)
Данные скидки предоставляются из расчета общего размера платы за квартиру, разделенной на количество кроватей.

 Erdferkel

link 30.08.2008 14:28 
не выйдет из меня акулы гостиничного бизнеса... поделила 140 на 5 и получила 25... прогорю :-(
в остальном ход мыслей у меня правильный был :-)

 хельга-ольга

link 30.08.2008 14:29 
Übernachtung in Hotels
• gratis für Kinder bis zu 8 Jahren (geb. nach 29.11.2000)
• 50% Ermässigung fuer Kinder zwischen 8 und 12 Jahren (geb. nach 29.11.1996).
Das Angebot gilt, wenn diese im Elternzimmer in Zusatzbett wohnen (max. 2 Kinder pro Familie; Verhältnis 1:1) und die gleiche Leistung (Halbpension, Frühstückspension oder Übernachtung) wie die Eltern in Anspruch nehmen.
Übernachtung in Ferienwohnungen
• 30% Ermässigung für Kinder bis zu 8 Jahren (geb. nach 29.11.2000)
• 15% Ermässigung für Kinder zwischen 8 und 12 Jahren (geb. nach 29.11.1996)
Die Jeweiligen Ermässigungen werden auf dem gesamten durch die Bettenanzahl geteilten Mietpreis berechnet.

 Erdferkel

link 30.08.2008 14:31 
м.б. так:
соответствующие скидки представляются на цену одного койко-места* (общая арендная плата, поделенная на число койко-мест)
*Бог уж с ним - примеч. переводч.

 Erdferkel

link 30.08.2008 14:31 
предОставляются!

 хельга-ольга

link 30.08.2008 14:32 
всё, смысл поняла, спасибо, только выразить не могу!!!! Данные скидки предоставляются ............

 хельга-ольга

link 30.08.2008 14:35 
так понятно будет?
Соответствующие скидки предоставляются на поделенный на количество кроватей общий размер платы за квартиру.
(чего-то мне "койко-место" не очень нравится)

 Erdferkel

link 30.08.2008 14:39 
повторим без койко-мест:
Соответствующие скидки представляются на цену одного спального места (общая арендная плата, поделенная на число спальных мест)
По Вашему варианту не сразу понятно, что с чего скидывают, турист начнет репу чесать :-)

 хельга-ольга

link 30.08.2008 14:42 
ура. спасибо, Erdferkel

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo