Subject: частота или число Пожалуйста, помогите перевести!Ну никак я не пойму до конца, когда, например, (Nenn)drehzahl, переводят частота вращения, а когда - число оборотов. Кто-нибудь может популярно объяснить ? Заранее спасибо |
Нам Einer в свое время популярно объяснил, что число оборотов бывает в фигурном катании, а у двигателя - частота вращения :-)) С тех пор у меня руки дрожат и сами частоту вращения пишут :-) Поищите в архиве, было обсуждение |
Нашла дискуссию http://www.multitran.ru/c/m/a=ForumReplies&MessNum=32029&l1=3&l2=2&SearchString=������� ��������&MessageNumber=32029 |
В том что иногда так говорят, а иногда так вообще говоря ничего удивительного нет, в языке это обычное дело. По сути разумеется между частотой вращения и числом оборотов разницы нет, просто в некоторых областях (или, возможно, некоторыми школами) употребляется один термин, а в других -- другой. Это очень удобно в том смысле что дает людям возможность смотреть на своих коллег из смежных областей/школ с легким, но приятным чувством собственного превосходства (смотри, они даже правильных терминов не знают, о чем тут говорить...). Но для перводчика конечно гемор :) Поэтому можно посоветовать следующее: пишите то, что ваш заказчик ожидает увидеть, к чему он привык, если вы этого не знаете, то пишите то что обычно пишется в таком контексте в надежных источниках (книги, учебники), если вы и этого не знаете или нет однозначности, пишите частота вращения, выглядит солидно, не ошибка, а если заказчик скажет что надо было по-другому, ну что ж, вас должно будет утешить легкое чувство собственного превосходства :) |
Я Вам уже говорила, что Вы - добрый ангел-спаситель? |
Ангел-спаситель - это было к Erdferkel! А Вам, sascha, спасибо за терпение! Я стеснялась спросить, а теперь во мне уже потихоньку назревает легкое чувство собственного превосходства ... Спасибо! 8-))) |
You need to be logged in to post in the forum |