|
link 29.08.2008 12:17 |
Subject: »Der Erste hat den Tod, der Zweite die Not, der Dritte das Brot« proverb Пожалуйста, помогите перевести.Существует ли в русском языке похожая пословица? Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
Может, что-нибудь типа "Пойдешь налево..." Как на камне в сказке. |
|
link 29.08.2008 12:27 |
Нет не то, здесь речь о колонистах. |
первое поколение вымирает, второе поколение голодает, третье поколение процветает. Где-то так, если вольно:) |
|
link 29.08.2008 12:29 |
А может, что-нибудь из Макара: Все вехи наши - на крови и нервах. Когда решалось, кто в разведку боя, И первый пер, как танк, не зная брода, А тот, второй, что шел за первым следом, И мы с вторых печатаем портреты, Но я прошу, чтоб мы на этом свете, |
|
link 29.08.2008 12:40 |
Спасибо. |
You need to be logged in to post in the forum |