Subject: реализация товара населению Еще вопрос:как переводиться след. выражения: 1) реализация товара населению = 2) Продавцы, выполняющие работы и оказывающие платные услуги непосредственно населению = "Diensleistungserbringung direkt dem Endverbraucher" Спасибо заранее! |
Насчет товара à бы сказал: "Verkauf der Waren an die Bevölkerung" (как вариант) |
Может такой вариант: Warenabsatz im Einzelhandel http://www.buchfuehrungskurs.de/buchfuehrung-buchhaltung-warenabsatz.html |
Может, и Warenvertrieb. В Лингве тоже дается. |
хорошие варианты, спасибо а вот второе предложение, как его можно было бы перевести "direkt an die Bevölkerung"? |
Verkauf von Waren und Dienstleistungen direkt an den Endverbraucher |
замечательно! За помощь всем спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |