DictionaryForumContacts

 lenoks

link 24.08.2008 22:24 
Subject: восстановление сумм налога account.
Надеюсь, что есть еще бодрствующие, которые подскажут, как переводиться "восстановление сумм налога"

может как Restbuchungswert?

Вот контекст:

При восстановлении в порядке, установленном пунктом 3 статьи 170 Налогового кодекса Российской Федерации, сумм налога на добавленную стоимость, принятых к вычету налогоплательщиком по товарам (работам, услугам), в том числе по основным средствам и нематериальным активам, имущественным правам в порядке, предусмотренном главой 21 Налогового кодекса Российской Федерации, счета-фактуры, на основании которых суммы налога были ранее приняты к вычету, подлежат регистрации в книге продаж на сумму налога, подлежащую восстановлению.

Спасибо

Я бы посоветовал Rückbuchung des geltend gemachten Vorsteuerbetrags, если я правильно понял Ваш контекст. Сначала налог вычли, а теперь его восстанавливают.

 lenoks

link 24.08.2008 22:53 
Артем,

*Сначала налог вычли, а теперь его восстанавливают. *
Так и есть. Но что-то нигде не встречала ничего похожего на нем. языке в интернете, т.к. не знаю, как этот процесс обозвать :-)

спасибо за подсказочку

Sie können auch "Korrektur der Vorsteuer" verwenden, wenn Rückbuchung Sie in Verlegenheit bringt...

 lenoks

link 24.08.2008 23:07 
Нет, нет, мне и первый вариант очень даже понравился, и даже больше !

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo