|
link 22.08.2008 7:43 |
Subject: пожалуйста срочно! Der Anwesende ist mir, Notar, personlich bekannt. Auf Ansuchen des Anwesenden beurkunde ich seinen vor mir abgegebenen Erklarungen gemass, was folgt:
|
|
link 22.08.2008 7:49 |
Присутствующий мне, нотариусу, лично знаком. По просьбе присутствующего я заверяю его соответствующие показания данные передо мной , из чего следует: |
не из чего следует, а следующим образом. Разве перед нотариусом дают показания? |
|
link 22.08.2008 7:52 |
зависит все от всего текста. Думаю девушка сама сообразит что к чему. а за уточнения спасибо :) |
Nicht ganz astrein, das Deutsch vom Notar... |
|
link 22.08.2008 8:17 |
Огромное спасибо |
Wieso, Saschok? |
"не из чего следует, а следующим образом." а мне показалося, что заверяет/свидетельствует и т. п. то, что указано ниже... |
Присутствующий мне, нотариусу, лично знаком. По просьбе присутствующего я заверяю в соответствии со сделанным им в моем присутствии заявлением следующее: ... |
Добрый вечер, SRES:) Простите, Ваш ответ от 23.04 проявился у меня только при отправке. |
"сделанным им в моем присутствии заявлением " нет, это может оказаться и не так. клиент вполне мог составить свои заявления в письменном виде и дома и притащить их с собой к нотариусу. Добрый вечер, ElenaR! |
Vor mir? Согласна, что заявление может быть и письменным, но все равно оно сделано в присутствии нотариуса. |
может быть и сделано в присутствии нотариуса (что, согласна, более вероятно). а может быть и сдано/отдано/предъявлено в присутствии нотариуса. сравните "Echtheit der vor mir anerkannten Unterschrift". |
Да, но это заявление vor mir abgegeben. :) |
eben! |
You need to be logged in to post in the forum |