DictionaryForumContacts

 olgaolga1553

link 20.08.2008 16:21 
Subject: Versorgungspumpe
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Zusätzlich zu den Produktpumpen wird in der neuen Pumpenstation ein Pumpe als Versorgungspumpe der VRU mit A80 installiert

Заранее спасибо

 Vital*

link 20.08.2008 17:22 
почему-то с детских времен в подкорке засело понятие
"питательный насос".
в глаза видывать - не видывал, но как абстрактное и ни к чему не привязанное понятие в сознании существует (автономно).

 теоретик

link 20.08.2008 20:40 
питательный насос - это чертовина для снабжения водой парового котла. Как отопительного, так и паровозного. Как я понимаю, можно применить это слово и в данном контексте.

 Ekaterina_Kova

link 5.09.2010 15:52 
а если подающий насос?

 Vladim

link 5.09.2010 16:02 
Еще варианты:

Versorgungspumpe:

1) насос подачи
2) подающий насос

 Эсмеральда

link 5.09.2010 16:02 
Ekaterina_Kova +1,

Хотя из кусочка контекста вверху непонятно, где и что этот насос подает...

 Vladim

link 5.09.2010 16:03 
VRU - Vapour Recovery Unit - установка рекуперации паров?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo