DictionaryForumContacts

 Vero_Nika

link 19.08.2008 23:54 
Subject: придать ума
Пожалуйста, помогите перевести.
придать ума
Выражение встречается в следующем контексте:

Пока нужно придать максимум ума этой области

Заранее спасибо

 Виктор2

link 20.08.2008 5:52 
Unterdessen muss dieser Bereich möglichst zu Ende überdacht werden

 marcy

link 20.08.2008 6:10 
а в чём состоит придавание ума? Это действительно мыслительный процесс – или нужно что-то делать и руками?
vero_nika, у Вас о какой области идёт речь?

 Сергеич

link 20.08.2008 6:31 
Доброго всем утра! Я, как всегда, конечно могу ошибаться, но по-моему это из серии:
Говорил, говорю и буду говорить: не станет Черномырдин, не произойдет этого, как бы некоторые ни надеялись. Потому что, когда такие задачи стоят, когда мы так глубоко оказались, не время сейчас. Меня многие, я знаю, из-за того, что Черномырдин очень многим оказался, как в горле, как говорится. Но я всем хочу сказать, не говоря уж о Борисе Николаевиче, что пусть они не думают, что так легко. Ведь люди видят, кто болеет за судьбу, а кто просто занимается под маркой. Я знаю, кто тут думает, что пробил его наконец. Черномырдин всегда знает, когда кто думает, потому что он прошел все это от слесаря до сих пор. И я делаю это добровольно, раз иначе нельзя, раз такие спекуляции идут, что хотят меня сделать как яблоко преткновения. Это надо внимательно еще посмотреть, кому это надо, чтобы вокруг Черномырдина создавать атмосферу. Все должны знать: сделанного за годы реформ уже не воротишь вспять! (с)
Так что для перевода "простор открыт" :))

 marcy

link 20.08.2008 6:34 
Сергеич, ебен (eben)! :)

 Сергеич

link 20.08.2008 6:51 
Я ещё раз просто одно: давайте говорить на нормальном языке! (ебенда)

 ElenaR

link 20.08.2008 9:17 
Сергеич, просто reizend! :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo