Subject: Originalsicherung Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: Руководство по эксплуатации к шлифовальному станку. (раздел электрический ток) Nur Originalsicherungen mit vorgeschriebener Stromstärke verwenden! Bei Störungen in der elektrischen Energieversorgung Maschine sofort abschalten! В общем понятно, но есть ли специальный термин? Заранее спасибо |
Применять только оригинальные предохранители |
Gajka Спасибо! |
Можно конечно обозвать такие предохранители оригинальными, но это будет орусачивание немецкого слова. В технике предохранители обычно называют стандартными, имея в виду, что они соответсвуют стандарту по все параметрам. При этом стандарт не обязательно должен быть российским. Противоположностью является самодельный предохранитель, который в российских условиях приобретает вид просто перемычки в форме воткнутого гвоздя. Поэтому часто пишут "применяйте стандартные предохранители". В случае неуверенности можно написать "поставляемые с изделием запасные предохранители", может тогда люди наконец-то перестанут пользоваться так называемой русской смекалкой и начнут хоть иногда думать, почему здесь конструктор поставил предохранитель. |
Ingener, этому орусачиванию 200 лет:) Мы делаем даже удар на слове "оригинальные". В случае, если клиент будет использовать другие запчасти (даже, если они соответствуют всем нормам), мы снимаем гарантию. |
Я проанализирую параметры вашего оригинального предохранителя (токи номинальный, срабатывания, интеграл пропускаемой мощности и др.) и всегда смогу подобрать стандартный предохранитель, соответствующий или превосходящий по обеспечиваемой защите. Если вы снимете вследствие этого гарантию, то я выиграю арбитражный суд самое позднее во второй инстанции. Требование "оригинальные" вы пишите потому, что помимо европейского существует еще и североамериканский стандарт, в котором совершенно другое определение номинального тока срабатывания. Поэтому существует опасность, что вместо европейского предохранителя например 1А поставят американский тоже с надписью 1А, при этом никто не будет разбираться, что у американского надпись 1А означает совершенно другое значение, чем у европейского. И уж тем более никто в России не будет сравнивать параметры и стандарты на предохранители между собой. Просто не все инженеры владеют этой ситуацией достаточно профессионально. |
Просто все продавцы должны владеть ситуацией, чтобы существовать за счёт продаж запчастей своего собственного призводства! |
"Я проанализирую параметры вашего оригинального предохранителя (токи номинальный, срабатывания, интеграл пропускаемой мощности и др.) и всегда смогу подобрать стандартный предохранитель, соответствующий или превосходящий по обеспечиваемой защите" Это делается обычно на стадии спецификации к контракту, самое позднее - в тех.документации. Для предохранителей, как и для смазочных масел, например, дают сравнительные таблички немецких и российских марок с параметрами. Если заказчик этот момент упустит, то ему каждый раз нужно будет получать разрешение поставщика на замену, иначе гарантия будет йок. |
To Gajka Так вы еще и предохранители сами делаете! Круто! А я вот искал по всему миру нужный мне типоразмер. А то фирм, делающих нормированные предохранители с EN и UL, в мире раз-два и обчелся. Дайте мне пожалуйста линк на вашу фирму. to Erdferkel |
короче: не разрешается ставить "жучки" :-) Таких предостережений, кстати, много: "применять предохранители номинала и типа, предусмотренные электрическими схемами стоек; не применять в качестве предохранителей самодельные вставки" "Не используйте предохранители увеличенного номинала или самодельные" ежели последнее под сабж переделать: Не разрешается использовать предохранители увеличенного номинала или самодельные! |
Erdferkel, Ingener, Gajka интересная и полезная дискуссия получилась, только от первоначального камня преткновения отошли. Если есть оригинальные предохранители, то есть и оригинальные запчасти, масла и т.д. и здесь уже вопрос юридический, как трактовать слово "original" то ли это стандартный, то ли поставляемый исключительно данным производителем. Здесь нужно слово юриста |
"поставляемый исключительно данным производителем" - "исключительно" можно убрать, а вот "поставляемый данным производителем" в комплекте со станком - именно и имеется в виду |
You need to be logged in to post in the forum |