Subject: Teilausruestung tech. Пожалуйста, помогите перевести.Teilausrüstung Слово встречается в следующем контексте:Руководство по эксплуатации к шлифовальному станку. In der Betriebsanleitung vorgeschriebene Einstell-, Wartungs- und Inspektionstätigkeiten und Wartungstermine einschließlich Angaben zum Austausch von Teilen/Teilausrüstungen einhalten! Diese Tätigkeiten darf nur Fachpersonal durchführen. Здесь речь идёт о синониме к "запасным частям/деталям"... Заранее спасибо |
возможно "комплектующие" ) |
М.б. детали/элементы (оснастки) |
Sfida, meggi спасибо за помощь :) |
You need to be logged in to post in the forum |