DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 16.08.2008 9:57 
Subject: KOSTENLOS, weil SIE es UNS wert sind !!!
Это тоже из рекламы гостиницы на воздушном курорте. Они предлагают гостям своего дома, остающимся здесь 3 дня и дольше бесплатное посещение лечебной пещеры.
..., потому что Вы это заслужили?
..., потому что Вы этого достойны?
..., потому что Ваше здоровье бесценно?
Но куда приткнуть uns?
..., потому что Ваше здоровье для нас бесценно? Глупо как-то.

Спасибо.

 mumin*

link 16.08.2008 10:06 
...потому что мы ценим здоровье людей???

 ElenaR

link 16.08.2008 10:10 
Спасибо. Только тогда Ваше, да? Ведь это относится только к тем гостям, которые оплатили как минимум 3 ночлега в гостинице. :(

 G

link 16.08.2008 10:17 
Потому что мы Вас ценим.
?

 marinik

link 16.08.2008 10:18 
А по-моему лучше так: "Потому что мы ценим Вас!" или "Потому что Вы для нас ценны!", а ещё лучше "Потому что Вы наша ценность!" Вот как заворотили!:-)

 sink

link 16.08.2008 10:19 
потому что Ваше здоровье нам важно

зачем переводить дословно;)

 ElenaR

link 16.08.2008 10:20 
Спасибо. :)

 Владислав

link 16.08.2008 10:44 
Бесплатно, потому что мы Вами дорожим! :-)

 marcy

link 16.08.2008 11:15 
потому что здоровье нельзя купить за деньги:)

 ElenaR

link 16.08.2008 11:20 
Супер! :))
(или иначе говоря, стоимость такового мы уже включили для Вас в стоимость ночлегов) :)

 tram801

link 16.08.2008 12:26 
2 marcy - Браво!

 meggi

link 16.08.2008 13:19 
Мне тоже понравился вариант marcy и или Ваш собственный "потому что Ваше здоровье бесценно".

Если писать что-то типа "ценим", "дорожим", а перед этим стоит слово "бесплатно", то получается, что точно так же "дорого" им и здоровье людей, т.е. "услуга ничего не стоит, потому как и здоровье ничего не стоит" - имхо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo