DictionaryForumContacts

 Verunja

link 13.08.2008 14:20 
Subject: hydraulische Funktionsverbindungen
Помогите, пожалуйста, перевести hydraulische Funktionsverbindungen в следующем контексте:
Bei hydraulischen Funktionsverbindungen zwischen Schlepper und Gerät sollen Kupplungsmuffen- und Stecker gekennzeichnet werden, damit Fehlbedienungen ausgeschlossen werden.
Спасибо!

 Gajka

link 13.08.2008 14:22 
Verunja, а у Вас "штекеры" или всё-таки "ниппели"?:))

 mumin*

link 13.08.2008 14:23 
а напишите "гидравлические функциональные связи" - никто не обидится

 Verunja

link 13.08.2008 14:25 
Вроде как штекеры, если я все правильно понимаю.

 Gajka

link 13.08.2008 14:25 
Я обычно беру "гидравлические магистрали", т. к. это могут быть и трубопроводы и гибкие рукава (т. е. шланги):)

 Gajka

link 13.08.2008 14:26 
Verunja, у Вас 100% ниппели, а другие - муфты. Какие штекеры в гидравлике?:))

 mumin*

link 13.08.2008 14:29 
магистраль - она типа главная, а ответвление уже не магистраль.
а штекер с муфтой (для крепления гидр. инструмента, например) разве не дружат?

 Gajka

link 13.08.2008 14:29 
В переходную муфту со штепсельным разъемом вставляют штепсельный ниппель. Немцы часто называют его Stecker.

Как вот на таком шланге, например:

 Verunja

link 13.08.2008 14:30 
Ой, спасибо, Gajka. Вот так бывает, когда общаешься с умными людьми: ответов больше, чем вопросов. А у нас, зеленых и глупых, все наоборот.
mumin* - спасибо большое тоже - я не знала правильно ли будет так дословно перевести.

 Gajka

link 13.08.2008 14:34 
mumin*, думаю, что варианты употребления "штекера" в гидравлике существуют. Но меня как-то гидравлики российские исправили, и пришлось переучиться:)

 Deserad

link 13.08.2008 14:39 
Verunja, ну зачем же Вы себя так низко опускаете, пусть и в шутку? :) Мне вообще непонятно такое деление - умные/глупые. Кто-то знает больше в одной области, кто-то - в другой. Кстати, если у человека мало вопросов, или вообще их нет - это как раз говорит не в его пользу! )

 Verunja

link 13.08.2008 14:44 
Deserad, нисколько в мыслях не было даже "опускать себя", как вы выразились. Просто констатировала факт. Факты, как вы знаете, вещь упрямая. :))))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo