|
link 6.08.2008 13:41 |
Subject: прошу совета! Привет Всем!Коллеги, подскажите, пожалуйста! У меня такая вот ситуация: перевела св-во об изменении имени, с русск- на нем., на св-ве с переводом уже поставлен апостиль.. И только что замечена опечатка, в имени. Вместо Larissa,пропечаталось - Laraissa. Что делать? можно ли сделать примечание переводчика, как его оформить? Tippfehler назвать, или? Спасибо! |
|
link 6.08.2008 13:57 |
Разве апостиль ставят на перевод? |
обычно это трудно исправить. доходит до смешного - у мужа и жены фамилии по-разному пишутся. нельзя ли этот апостиль, так сказать, упразднить, считать недействительным? Думаю, примечание переводчика здесь вряд ли может помочь |
|
link 6.08.2008 14:00 |
да, апостиль стоит на документе: копия + перевод |
|
link 6.08.2008 14:04 |
Думаю, что надо сделать новый апостиль. |
You need to be logged in to post in the forum |