DictionaryForumContacts

 Grosse

link 10.08.2005 13:20 
Subject: закрестовинные кривые
Добрый день всем :-)

Помогите перевести словосочетание "закрестовинные кривые"

Контекст: Радиусы закрестовинных кривых на станционных путях.
и
На приемо - отправочных путях и прочих, расположенных на кривых, а также на закрестовинных кривых, где установленные скорости движения менее 25 км/ч, возвышение наружного рельса не устраивается.

Спасибо

 Исаев Дмитрий

link 10.08.2005 13:50 
Мне кажется, следует исходить из следующего. закрестовинный - т.е. связанный с крестовиной, то, что кривые могут находиться за крестовиной, наверное, это слишком уж извращенно будет. :). Получается - крестовина стрелочного перевода - Herzstück. В яндексе если набить закреств. кривая, то часто упоминается, что это кривая стрелочного перевода, наверное, можно предположить, что это крестовина этого перевода... Вот и все.

 marcy

link 10.08.2005 14:07 
Eщё слова по этой тематике из Железнодорожного словаря – может, в хозяйстве пригодится:
Bogenueberhoehung – возвышение наружного рельса в кривой;
Bogeneinlauf/-auslauf – переходная кривая (перед началом и за концом круговой кривой)

 Grosse

link 10.08.2005 14:18 
спасибо :-)

Дмитрию Исаеву:
мне бы хотелось знать точный перевод данного термина.

to marcy:
Можно ли данный ЖД словарь найти где-то в Интернете? Или же и Вас лишь печатный его вариант?

 marcy

link 10.08.2005 14:21 
А у меня всё только добротное-бумажное.
Словарь на 44000 терминов, «Русский язык» 1987
Eсли у Вас термины по ж/д, спрашивайте – я могу посмотреть. К сожалению, попадание не всегда 100%.

 Grosse

link 10.08.2005 14:24 
Спасибо, буду знать :-)

 YuriDDD

link 10.08.2005 15:04 
Weichenbogen m переводная кривая

 Grosse

link 11.08.2005 9:06 
zur Info:

Zweiggleisbogen (de) - кривая ответвляемого пути; закрестовинная кривая (ru) - turnout curve (en) - courbe de voie déviée (fr)

An alle einen schönen Tag :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo