DictionaryForumContacts

 meggi

link 5.08.2008 12:57 
Subject: разные Seminare
Помогите, пожалуйста, разобраться с "семинарами"

Ziele, Funktionen und Abläufe der Beratung im Rahmen von Gruppenberatung, Vortragsveranstaltungen, Seminaren, Workshops, Fortbildungssysminare, Train-the-Trainer-Seminare

Seminare - семинары
Workshops - семинары тоже, ведь мастер-класс здесь не напишешь
Fortbildungssysminare - написала семинарские курсы повышения квалификации, чтобы избежать просто "семинаров"

Train-the-Trainer-Seminare - пока написала "семинары Train-the-Trainer". Так гуглится, но, м.б. есть что-то другое для обозначения этого, типа семинары-треннинги

Спасибо заранее

 mumin*

link 5.08.2008 13:09 
семинарские курсы почему-то напоминают о помяловском
просто курсы смотрятся лучше:)

...лекции, семинары, специализированные занятия, курсы повышения квалификации, тренинги (с одним "н";)), свершив печальный круг, угасли...

 meggi

link 5.08.2008 14:00 
спасибо большое.
но почему же "печальный"?
это все навевает на Вас тоску?:)

 mumin*

link 5.08.2008 14:01 
дык перечислением навеяло: "люди, львы, орлы, куропатки..."

 meggi

link 5.08.2008 14:12 
а Вы взгляните на это с другой стороны

...куропатки, орлы, львы, люди (...) :)

 vittoria

link 5.08.2008 14:13 
Train-the-Trainer - учи учёного.
(вольный перевод)

 Gajka

link 5.08.2008 14:37 
Тренинг для тренеров - лиц, проводящих обучение (Train the Trainers)

http://seminars.management.com.ua/action/Train_the_Trainer_TTT_Prog_sertifik_trenerov_Angl_Inst_Razvitiya_Personala_London

Но основным вариантом получения «пропуска» на преподавание является успешное прохождение специального курса Train The Trainer («Обучение Преподавателей»). Впервые такой курс, необходимый для получения статуса сертифицированного преподавателя

http://www.pressroom.ru/default.asp?PRID=14964

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo