DictionaryForumContacts

 Mgorelik

link 30.07.2008 20:28 
Subject: Дирекция (Общества)
Работник по согласованию с Генеральным Директором, а в его отсутствие с одним из членов Дирекции, обеспечивает выполнение решений Общего собрания участников, Совета Директоров и Дирекции Общества.

Если Совет Директоров - это Vostrand, Общее собрание участников - это Gesellschaftervollversammlung, то какой эквивалент в немецком языке у дирекции (этого ООО)? Неужто Geschäftsführung?

Если вертить Мультитрану, то Betriebsletung, но это меня почему-то не очень убеждает.

A Dank :))

 marcy

link 30.07.2008 20:29 
Авэ, цезарь!
А чем Geschäftsführung Вас не устраивает?

 Mgorelik

link 30.07.2008 20:36 
Это разве не меняет дело?

 Cara

link 30.07.2008 20:36 
Gesellschafterversammlung (без voll), а совет директоров может запросто быть Direktorenrat

 marcy

link 30.07.2008 20:42 
MGorelik,
нет, дела не меняет. Просто мне непонятно, что Вас смущает:)

 Cara

link 30.07.2008 20:45 
А Вы напишите - Direktion :-) Еще можно Geschäftsleitung.
(бедный работник, выполняющий решения) :))

 Mgorelik

link 30.07.2008 20:47 
Marcy, если Вас это не смущает, для меня зеленый свет :)
Merci

 Mgorelik

link 30.07.2008 20:49 
Спасибо всем

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo