DictionaryForumContacts

 Сударыня

link 29.07.2008 11:03 
Subject: Управление по борьбе с организованной преступностью
УБОП -Управление по борьбе с организованной преступностью

как это по-немецки лучше написать?

Verwaltung des Kampfes gegen organisierte Kriminalitaet?
Verwaltung der Bekaempfung der organsierten Kriminalitaet?

заранее спасибо!

 Miyer

link 29.07.2008 11:07 
Verwaltung für die Bekämpfung der Organisierten Kriminalität

 ElenaR

link 29.07.2008 11:13 
без der: Bekämpfung organisierter Kriminalität

 Сударыня

link 29.07.2008 11:14 
благодарю!

 Miyer

link 29.07.2008 11:31 
doch, doch: Bekämpfung *der* Organisierten Kriminalität (OK)
Schauen Sie mal bitte nach:
http://www.bmi.bund.de/nn_165126/Internet/Content/Themen/Kriminalitaet/DatenundFakten/Organisierte__Kriminalitaet__2006__de.html

 ElenaR

link 29.07.2008 11:53 
Ну, если исходить из Google, то и для варианта без артикля найдется множество подтверждений, начиная, думается, с достаточно авторитетного http://www.parlament.gv.at/PG/DE/XX/I/I_00049/pmh.shtml
Я же привела свой вариант на основе названия схожего ведомства в Австрии, и поверьте, это название является абсолюбтно точным.

 Miyer

link 29.07.2008 12:09 
2ElenaR
Nehmen Sie es mir bitte nicht krumm. Meines Erachtens es waere beides korrekt.
Сударыня haette nun die passendste Variante fuer sich selbst zu waehlen.

 ElenaR

link 29.07.2008 12:35 
Lieber Miyer,

tu ich ganz, ganz, ganz sicher nicht. :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo