DictionaryForumContacts

 frontis

link 27.07.2008 17:37 
Subject: Offenhaltungseinrichtung
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:
Мероприятия по обеспечению доступа маломобильных групп населения:

Ausreichende Türbreiten / Offenhaltungseinrichtungen für schwergängige Brandschutztüren

Заранее спасибо

 Dany

link 27.07.2008 17:43 
Это что-то подобное?

 Dany

link 27.07.2008 17:45 

 frontis

link 27.07.2008 17:46 
Нет, я думаю это что-то не механическое. Может кнопка какая-то. В немецких больницах есть такие устройства. Нажимаешь на Schalter и эти тяжелые двери остаются открытыми какое-то время.

 frontis

link 27.07.2008 17:47 
Мне бы сформулировать это как-нибудь красиво по- русски, не затрагивая подробностей.

 kosol

link 27.07.2008 17:48 
приспособление для удерживания дверей в открытом положение
или может быть просто
фиксатор (для) дверей

 Dany

link 27.07.2008 17:51 
Может система автоматического открывания дверей?

 kosol

link 27.07.2008 17:55 
положениИ :-O

 frontis

link 27.07.2008 18:11 
Спасибо всем. Воспользуюсь предложением kosol. Danke!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo