|
link 25.07.2008 10:52 |
Subject: номинал времени Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Заранее спасибо |
|
link 25.07.2008 10:53 |
Zeit nominal? |
Sollzeit / Planzeit (vielleicht) |
Zeitwert |
wird zur "Nennzeit" für .. |
Вообще фраза по-моему по-русски лишена смысла. Интересно, что она означает? |
Однако, она означает, что пока машина заправляется, водитель смотрит на рекламу. |
а если реклама на машине - то пока она заправляется, все окружающие на нее смотрят. =)) |
|
link 25.07.2008 12:07 |
2 sascha С текстом вроде всё нормально. Привожу больше контекста. Места, на которых установлены наши рекламные конструкции, выбраны по принципу максимального суммирования условий для прочтения и запоминаемости. А именно: на заправочных станциях, в зоне прямой видимости с места заправки автомобиля. Таким образом, общее время заправки, становится номиналом времени экспозиции рекламных макетов для каждого заправляющегося автомобиля. В среднем, заправка автомобиля длится от 3 минут. Время экспозиции каждого рекламного изображения инсталлированного в скроллер от 15 секунд. |
Однако, она означает, что пока машина заправляется, водитель смотрит на рекламу. Скажем так, очень неожиданный способ выразить эту простую мысль. Как говорится, левой рукой за заднее ухо :) Контекст я в и.нете посмотрел, от этого фраза лучше не стала. Там кстати приведены клиенты этой фирмы, все они с сайтами в зоне md. Это что получается -- заправка по-македонски? :)) Пока машина заправляется водителю, которому некуда деваться, с двух рук заколачивают в глаза полную рекламную программу? Интересно, какая бензоколонка захочет таким образом приманивать к себе клиентов? |
sascha, я хотела бы уточнить, это моя фраза *левой рукой за заднее ухо* или наоборот? |
|
link 25.07.2008 12:16 |
В документе таких бензоколонок очень много по всей столице, да ещё фирма будет в будущем расширяться. |
|
link 25.07.2008 12:19 |
как по немецки будет "стало мотивом, толчком, побуждением" -zum Antrieb werden??? По контексту: |
Читайте Пелевина (Generation "П") - там есть еще более мудренные рекламные концепции |
...wurde zum Anlass für diee Gründung des Unternehmens im Jahre 2006 |
|
link 25.07.2008 12:23 |
всё-таки "wurde zu". Спасибо. |
wurde zum Grund der Firmengründung |
я хотела бы уточнить, это моя фраза *левой рукой за заднее ухо* или наоборот? Нет, не ваша, обсуждается не ваша фраза, а фраза из вопроса аскера. Кстати, насчет .md тысяча извинений, это не Македония, а Молдова. |
Meines Erachtens waere es da wohl besser ... ... zur Voraussetzung für eine Firmengründung ... |
You need to be logged in to post in the forum |