DictionaryForumContacts

 wladimir777

link 24.07.2008 14:34 
Subject: Физиология питания санитария и гигиена
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:
название предмета

Заранее спасибо

 wladimir777

link 24.07.2008 14:42 
может так **"Санитарно-гигиеническая физиология питания"**, хотя сомневаюсь в правильности.
???

 Коллега

link 24.07.2008 14:45 

 tchara

link 24.07.2008 14:46 
у Вас, по-моему, знаков препинания не хватает.

физиология питания, санитария, гигиена.

Ernährungsphysiologie, Sanitätswesen, Hygiene

 wladimir777

link 24.07.2008 14:47 
Спасибо большое, очень даже кстати.

 vittoria

link 24.07.2008 14:47 
или так:
Физиология питания, санитария и гигиена. Королев А.А., Трофименко Л.С.,

 wladimir777

link 24.07.2008 14:49 
вопрос. Может такой предмет вообще быть в природе?

 tchara

link 24.07.2008 14:51 
в природе может быть все, что угодно.
Пути Госпони неисповедимы...:-)

 Коллега

link 24.07.2008 14:52 
так Вы загляните в сцылочку-то. Там написано "..Aber auch ziviles Personal wird in der Lehr- und Versuchsküche ausgebildet. Hier liegen die Schwerpunkte in den Bereichen Hygiene, Lebensmittelgesetz, Betriebsordnung und Unfallverhütung, Ernährungslehre und Ernährungsphysiologie."

 wladimir777

link 24.07.2008 15:15 
Не успел заглянуть как следует. Перевод горит.

Спасибо большое за вариант, сэкономил уйму времени.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo