DictionaryForumContacts

 Erdferkel

link 23.07.2008 15:20 
Subject: мышь в рафинаде :-)
Заголовок заметки:
Per Mausklick durch die Raffinerie – Aufstellungs- und Rohrleitungsplanung in 3D
в заметочке описывается соответственно компьютерное проектирование сахарорафинадного завода.
Чего-то никак не выстраивается приемлемый вариант первой части предложения... Прошу подмогнуть!

 Gajka

link 23.07.2008 15:36 
Щелчок мышкой, и весь сахарорафинадный завод как на ладони:)

 mumin*

link 23.07.2008 15:36 
типа ать, два - и готово!
щелчок - и всё в рафинаде
одним щёлчком - к 3Dрафинированию

 Erdferkel

link 23.07.2008 15:45 
Ребяты, статеечка все же серьезная :-) Там потом подробно все преимущества САПР расписываются, как для совсем дураков. Но без ать-два...
Я бы вообще написала "Сахарорафинадный завод в компьютере", а?

 lgranats

link 23.07.2008 15:50 
Эрдферкель, "в компьютере" это слегка ламерское выражение, так говорит моя мама, которая в компьютерах не шарит. Я против. Но как лучше, не знаю :(

 lgranats

link 23.07.2008 15:58 
Цифровое путешествие?

 lgranats

link 23.07.2008 16:01 
Еще "компьютерное путешествие" хорошо представлено в Яндексе.

 sascha

link 23.07.2008 16:05 
Еще вариант к размышлению: виртуальный завод (рафинадный или какой там) или компьютерная модель завода.

lgranats -- то что ваша мама так говорит, это еще не повод выражение "в компьютере" браковать. Per Mausklick durch die... тоже не хакерский сленг. Или вы имели в виду, что даже ваша мама считает, что так говорят только ламеры? :)

 Gajka

link 23.07.2008 16:07 
Построение 3-х мерной модели завода в электронном виде

 Erdferkel

link 23.07.2008 16:08 
Виртуальный завод в голове мелькал - пожалуй, возьму его, т.к. модель там во второй половине предложения будет. Всем спасибо, sascha - отдельно! :-)

 lgranats

link 23.07.2008 16:09 
Саша, я привел маму не в качестве доказательства.
Я просто знаю, что "в компьютере" говорят, когда не знают, как сказать. Такое у меня интуитивное восприятие этого выражения. Потому что людям, которые не понимают в компьютерах, кажется, что это такой черный ящик, в которым что-то жуткое происходит. Per Mausklick - образное выражение, технического в нем мало, скорее журналистское - публицистическое - рекламное. Ваш вариант мне тоже нравится.

 fekla

link 23.07.2008 17:39 
С помощью мышки в 3-х мерное изображение плана монтажа и схему трубопроводов сахарного завода....

 Cara

link 23.07.2008 18:17 

 Kuno

link 23.07.2008 20:07 
У Вас там упоминалась САПР. Вот и пользуйтесь соответствующей терминологией.

Манипулятор называется "мышь", а не "мышка".

"3-х мерное" -- это "трёх мерное"??? Почему слово расчленено?

 marcy

link 23.07.2008 20:11 
Kuno, а к кому Вы так вежливо обращаетесь?
И зачем это три вопросительных знака, Вам что, одного мало?

 Einer

link 23.07.2008 21:21 
Тогда уж не "3-х мерное", а "3-мерное" или "трёхмерное"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo