DictionaryForumContacts

 lettka

link 23.07.2008 11:57 
Subject: Strom-Wärme-Charakteristik
Пожалуйста, помогите перевести: Strom-Wärme-Charakteristik
Контекст:
Mini-BHKW eignen sich insbesonders für jene Gebäude, Institutionen oder Unternehmen, deren Strom-Wärme-Charakteristik den Betrieb größerer KWK-Anlagen nicht erlaubt oder bei denen die Versorgung mit Fernwärme nicht möglich ist.
Заранее спасибо

 Tanu

link 23.07.2008 12:25 
смысл понятен. Это характеристика сколько тепла производится в зависимости от электроэнергии. Сейчас подумаем как бы это лучше назвать

 Erdferkel

link 23.07.2008 12:29 
для информации к размышлению
http://www.electricstation.ru/info_02.html
м.б. просто "потребность которых в электроэнергии и тепле не позволяет..."?

 Erdferkel

link 23.07.2008 12:30 
скорее: "потребность которых в электроэнергии и тепле делает для них нерентабельным использование больших ..."?

 lettka

link 23.07.2008 12:41 
Erdferkel, спасибо.
А можно еще один вопрос. Как перевести Sunmaschine. Речь идет о специальных печах для пеллет. Вот описание:
Der Holzbrennstoff wird im Tanklastzug geliefert, mit einem Schlauch in den Tankbehälter geblasen und von dort vollautomatisch zur Sunmachine befördert.

 Einer

link 23.07.2008 13:17 

 lettka

link 23.07.2008 13:31 
Спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo