Subject: Проверьте, пожалуйста, правильность перевода предложения Исходник:Стороны согласовали, что общая сумма компенсации пересчитывается в валюту поставок Продукции – доллары США – по курсу НБУ на день составления данного Дополнительного Соглашения 17.07.08, который равняется 4.8401 грн за 1 доллар США, - и составляет 1000 долларов США. Перевод: Die Parteien haben vereinbart, dass der Entschädigungsbetrag zum Bankwechselkurs in USA Dollar (Währung der Produktlieferung) überwiesen wird, der am 17. Juli 2008 aktuell war und macht 4.8401 UAH für 1 USA Dollar aus. Insgesamt macht der Entschädigungsbetrag 1000 USA Dollar aus. |
Ausmachen ist etwas umgangsprachlich. Nehmen Sie doch "betragen, sich belaufen". |
Danke sehr! |
- Entschädigung - это неоднозначный термин. Будет время, загляните в тот же вики, но это даже и не так страшно. У Вас в начале договора приводится толкование терминов? В переводе Вы потеряли допсоглашение от 17.07.08 |
Бдительный Санчо не спит! |
there is no way in hell to bed down sanchito until 4 a.m. |
You need to be logged in to post in the forum |