DictionaryForumContacts

 Lesa

link 16.07.2008 14:31 
Subject: Проверьте, пожалуйста, правильность перевода предложения
Исходник:

Стороны согласовали, что общая сумма компенсации пересчитывается в валюту поставок Продукции – доллары США – по курсу НБУ на день составления данного Дополнительного Соглашения 17.07.08, который равняется 4.8401 грн за 1 доллар США, - и составляет 1000 долларов США.

Перевод:

Die Parteien haben vereinbart, dass der Entschädigungsbetrag zum Bankwechselkurs in USA Dollar (Währung der Produktlieferung) überwiesen wird, der am 17. Juli 2008 aktuell war und macht 4.8401 UAH für 1 USA Dollar aus. Insgesamt macht der Entschädigungsbetrag 1000 USA Dollar aus.

 dany1

link 16.07.2008 14:42 
Ausmachen ist etwas umgangsprachlich. Nehmen Sie doch "betragen, sich belaufen".

 Lesa

link 16.07.2008 14:48 
Danke sehr!

 Vital*

link 16.07.2008 15:39 
- Entschädigung - это неоднозначный термин. Будет время, загляните в тот же вики, но это даже и не так страшно.

У Вас в начале договора приводится толкование терминов?
Если нет, то почему НБУ у Вас превратился просто в банк?

В переводе Вы потеряли допсоглашение от 17.07.08

 dany1

link 16.07.2008 15:59 
Бдительный Санчо не спит!

 Vital*

link 16.07.2008 16:33 
there is no way in hell to bed down sanchito until 4 a.m.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo