Subject: Auslitern einer Konzentratpumpe Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Das Auslitern einer Konzentratpumpe erfolgt in gleicher Weise wie beim Trockengutdosierer, allerdings muß in diesem Falle die Wirksubstanz der Konzentratlösung berücksichtigt werden. Заранее спасибо |
Auslitern измерение объёма наполнением жидкостью насоса для концентратов |
у меня в словаре есть такое значение: auslitern раздавать, выдавать (горючее) |
Хорошими словарями пользуетесь, Ульрих (т.е. Полиглоссумом). У меня тоже: Erdöl- und Erdgasindustrie auslitern раздавать, выдавать (горючее) Но все же я перевел бы эту фразу так: |
You need to be logged in to post in the forum |