Subject: маски-шоу Коллеги, как бы Вы перевели на немецкий наше выражение "маски-шоу" с минимумом слов. Речь, естественно, не о известной юмористической программе.Спасибо! |
Существует и такое мнение http://www.aktuell.ru/russland/news/_maski-show_in_moskauer_wahlkampfstab_1505.html А вообще мне нравится еще die Sbornaja, die Marschrutka )) |
«Maski-show»? „Maski-Show“ in Moskauer Wahlkampfstab Сообщение правда старое, но теперь ведь в избирательных комиссиях маски-шоу вроде и ни к чему устраивать. Да и вообще само выражение уже как-то не в ходу, какие теперь маски-шоу, Machergreifung und Gleichschaltung sind vollzogen worden. Так что теперь все чинно-благородно. |
читала сегодня Spiegel и вспомнила этот вопрос. интервью с Александром Лебедевым. |
You need to be logged in to post in the forum |