Subject: Anpassung Подскажите пожалуйста "Anpassung" лучше употребить как "приведение в соответствие" или "адаптация" в предложении: Anpassung der Festlegungen fuer Pruefbescheinigungen sowie feur nicht spezifische und spezifische Pruefungen an die Neufassungen von EN 10204 Metallische Erzeugnisse- Arten von Pruefbescheinigungen.
|
пригонка, подгонка, согласование..... |
пригонка не пойдёт, не тот случай они требуют, в связи с новой редакцией EN***, привести собственные нормы привести собственные нормы в соответствие с требованиями стандарта более высокого уровня |
что-то у меня заикание началось:)) |
в контексте законодательств, стандартов и пр., когда одну систему необходимо приблизить к другой (унифицировать), используют понятие "гармонизация". |
ох, сегодня явно не мой день. пойду, приму 500 капель эфирной валерьянки, забудусь сном. забыть слово "гармонизация" - это примерно как забыть название твоей собственной остановки автобуса |
mumin*, а валидола нет? если есть, дайте, а? у меня дома даже аспирина нет. :-( |
***...это примерно как забыть название твоей собственной остановки автобуса*** mumin, не расстраивайтесь, пожалуйста. зато у Вас есть своя собственная остановка, причем ни где-нибудь, а в Питере. Изн'т ит грейт? |
ой, мумин.., Вы из питера? я ведь туды в сентябре собираюсь.... :-) |
You need to be logged in to post in the forum |