Subject: Präparationspumpe tech. Пожалуйста, помогите перевести. Barmag Präparationspumpen-Baureihe PROFINСлово встречается в следующем контексте:Die neue Barmag Präparationspumpen-Baureihe PROFIN setzt noch einmal deutlich höhere Maßstäbe hinsichtlich Заранее спасибо |
вообще-то это просто шестеренчатый насос, но как его еще обозвать в виду Präparation, не знаю |
можно написать так: насос для перекачки (Präparation) жидкости |
то есть подумайте еще, что тут за Präparation. |
У Вас, очевидно, ь\текстильные технологии Präparation f 1. препарация (обработка волокна специальным составом) 2. замасливание Präparation f 1. пропиточный состав; состав для пропитки ткани; 2. подготовка Так что пишите смело "препарационный насос" |
уж ссылок маловато на препарационный насос. только здесь: http://www.exponet.ru/exhibitions/online/inlegmashmo2002/barmag.ru.html |
Спасибо большое! |
Насосов для замасливания волокон тоже не встречается. Так какая же технологиия у аскера? |
Umwälzpumpe -насос для перекачи, а это скорее насос для ПОДГОТОВКИ (смесей, масел...) |
You need to be logged in to post in the forum |