Subject: koordinierte Statuten Добрый вечер!Название документа: koordinierte Statuten. Фактически это устав АГ, Люксембург. Но неужели так и переводить "Устав"? или именно для koordinierte Statuten есть другой перевод? Спасибо большое за помощь! |
http://de.wikipedia.org/wiki/Satzung_%28Privatrecht%29 Может, он какой-нибудь согласованный или утвержденный? Просто предположение |
Вот еще чего нашла http://www.proz.com/kudoz/french_to_german/law_general/940280-pour_status_coordonn�s.html |
Cara, спасибо! |
You need to be logged in to post in the forum |