DictionaryForumContacts

 Einer

link 4.07.2008 11:09 
Subject: Entwicklungs-Know-how
Вот такое предложение:
Bei uns fließen Entwicklungs-Know-how aus dem Engineered-Bereich für Einzellösungen und Fertigungskonzepte für große Stückzahlen zusammen.
Мой черновой перевод.
У нас инновационные работы конструкторского отдела для разработки индивидуальных решений и концепции изготовления крупных серий ведутся совместно.

Буду благодарен за идеи по переводу "Entwicklungs-Know-how" !

 maria1983

link 4.07.2008 11:41 
К нам поступают новинки из области (инженерных) разработок индивидуальных решений, а также концепции производства крупных серий.

 Коллега

link 4.07.2008 12:26 
Мы комбинируем ноу-хау в области инженерных разработок индивидуальных решений с концепциями массового производства ..

 Einer

link 4.07.2008 12:36 
Коллега, спасибо! Это то, что надо!

 Коллега

link 4.07.2008 12:42 
герн :-) можно ещё "сочетаем"

 Vladim

link 4.07.2008 12:59 
Еще так:

ноу-хау в области конструкторских разработок

техническое ноу-хау в области конструкторских разработок, производства и монтажа с мощным потенциалом; • краткие сроки поставок и большая гибкость; ...
www.paatz.com/ru/firmenprofil.html

 Einer

link 4.07.2008 13:15 
Vladim, спасибо!
Entwicklungs-Know-how = ноу-хау в области конструкторских разработок - очень хорошо! Использую в дальнейших фразах.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo