Subject: договор 2 law блин..уже сдаю договор - возникло вдруг сомнение - вопрос- ein Zahlungsziel von .... Tage einräumen.... - же "предоставлять отсрочку платежа на ... дней."???
|
Fa.1 räumt Fa.2 im Übrigen ein Zahlungsziel von ... Tage ein. - полное предложение. |
Че-то в Вашей ссылочке не то. Я уж подумала, что, видимо, заработалась, если такого простого значения не могу припомнить и бросилась к Wörterbuch der Rechts- und Wirtschaftssprache, который меня успокоил: Zahlungsziel = Zahlungsfrist - срок платежа/ уплаты. И все. |
Фирма 1 предоставляет Фирме 2 ...-дневный срок оплаты. А к чему относится im Übrigen? Тоже может немаловажным оказаться. Что там до этого написано? |
как то не по-русски звучит, на мой взгляд, "Фирма 1 предоставляет Фирме 2 ...-дневный срок оплаты". как можно срок оплаты предоставлять? не понимаю а ссылка вот что говорит - Verkauf mit Zahlungsziel - продажа с отсрочкой платежа |
Я прочитала, что говорит ссылка и считаю это неверным. А в Вашем случае Im Übrigen возможны другие положения об оплате, в остальных, так сказать, случаях, или как правило. Но это Ваше дело, пусть Im Übrigen останется Вашей тайной. :) |
|
link 26.06.2008 15:48 |
срок оплаты устанавливается в течение ... дней чё-то косноязычная я сёдня :( |
по-большому счету ваши высказывания и варианты не противоречат друг другу. такая форма расчетов, что с "отсрочкой", что со "сроком в...", называется коммерческим кредитом/Lieferantenkredit достаточно пробежаться по ссылкам, чтобы убедиться в этом: http://de.wikipedia.org/wiki/Lieferantenkredit http://www.bashedu.ru/konkurs/luchenko/rus/base/kommercheskiykredit.htm |
Несмотря на то, что Zahlungsziel - это срок платежа, я бы в этом случае написала как Golub: предоставляет отсрочку платежа на ... дней, поскольку это в какой-то мере уступка со стороны фирмы 1, что должно найти отражение в переводе, а смысл остаётся всё равно тот же самый |
Ах, Vital*, Вы меня опередили, как и с примадоннами - но там я вовремя заметила и успела сдержаться :-) |
Коллега, abseits этой и примадонновской ветки, давно хотел сделать Вам комплимент, не просто большой, не просто огромный, а огромаднейший. Говорят, что в каждой женщине должна быть загадка. А у Вас теперь будет еще и загадочный комплимент. Сколько в Вас, однако, теперь загадоШного:) |
Vital*, Sie haben mich so oft zum Lachen gebracht (что само по себе имеет большую ценность), а теперь я улыбаюсь и буду хранить Ваш загадочный комплимент для разносторонней интерпретации по обстоятельствам внутри себя, что наверняка сделает меня ещё более загадошной для внешнего мира, который будет дивиться, откуда блаженная улыбка у чешуйчатых :-) |
чешуйчатые - это прикольно. when you are cool you are cool and you are cool ну ладненько, прощаюсь |
Vital*, Вы что, в Берлине?? |
я как раз туда собираюсь |
да нет, просто к слову пришлось, вот и дурачусь понемногу (Care вчера не дал этим позаниматься, а себе вот в удовольствии отказать не смог) генерализируйте все поручения в одном-единственном - в том, который у нас считается профильным. |
Я, конечно, поздно и совсем не вовремя :) Но Zahlungsziel - это точно отсрочка. 100% Словари могут врать, а на практике это именно оно самое. |
You need to be logged in to post in the forum |