DictionaryForumContacts

 maria1983

link 26.06.2008 13:06 
Subject: Тепловая камера construct.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте: Выдать документацию на тепловую камеру, разработанную фирмой Н.

Подскажите как лучше перевести слово тепловая камера?

Заранее спасибо

 Einer

link 26.06.2008 13:15 
На выбор:
Sau f тепловая камера (сушилки)
Wärmekammer f тепловая камера (сушилки)
Wärmeschrank m тепловая камера

 maria1983

link 26.06.2008 13:29 
спасибо, но мои товарищи немцы не понимают такой перевод. Если я использую эти значения

 Einer

link 26.06.2008 13:39 
Так поищите, что выпускает/разрабатывает ваша "фирма Н" :)

 Einer

link 26.06.2008 13:49 
Если товарищи немцы не поймут, покажите картинку :)
http://images.google.ru/images?complete=1&hl=ru&newwindow=1&rlz=1B3GGGL_ruRU177RU256&q=Wärmekammer &lr=&um=1&ie=UTF-8&sa=N&tab=wi

 ElenaR

link 26.06.2008 13:55 
Может, Heizkammer им понравится?

 maria1983

link 26.06.2008 13:59 
мы договорились на слове Vorwärmkammer

 Erdferkel

link 26.06.2008 14:05 
интересно - Wärmekammer товарищи немцы для тепловой не понимают, а Vorwärme-, которая предварительного подогрева, таки поняли? Вот оно как без контекста-то бывает...

 maria1983

link 26.06.2008 14:16 
да, и все равно большущее спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo