Subject: Personen Добрый день!Выписка из австрийского торгового реестра. Что здесь имеется в виду под "Personen"? просто "лица"? - тогда как-то странно, что за лица?.. Огромное спасибо за помощь! |
|
link 26.06.2008 8:39 |
может, не только лица, но и члены совета |
склоняюсь "лица, представляющие интересы Общества", так как там перечислены вместе все лица (перечисляемые ранее по графам), представляющие интересы общества: и из Правления, и из Наблюдательного совета, и прокуристы... |
|
link 26.06.2008 8:50 |
может и так, если по контексту так лучше просто вариант такой предложила :))) |
физические лица? |
там нет следом графы Unternehmen или типа того? |
|
link 26.06.2008 11:36 |
Я как-то переводила немецкий торговый реестр (остальные торговые реестры других фирм были абсолютно идентичны, в части касающейся формы данного документа), но там не было графы Personen... И там были только две графы, в которых упоминались физические лица: a) Allgemeine Vertretungsregelung b) Vorstand, Leitungsorgan, geschäftsfOhrende Direktoren, persönlich haftender Gesellschafter, Geschäftsfilhrer, Vertretungsberechngte und besondere Vertretungsbefugnis и Prokura Что было переведено как: Прокура Не знаю, поможет ли это чем, нет... Если да, то буду очень рада...)))) |
Добрый день, SKY :) Вы совершенно правы в своем предположении. Здесь указываются в ТР все личности, которые на фирме was zu sagen haben. У нас (местных коллег) их принято называть "Персоналии". |
м.б. тогда (с учетом поста Елены) - уполномоченные лица? |
You need to be logged in to post in the forum |