DictionaryForumContacts

 tiani-tolkay

link 25.06.2008 10:42 
Subject: проходим буж № 12
Контекст такой:
Per rectum: неоанус на типичном месте, умеренно деформирован, проходим буж № 12, тонус сфинктера снижен,

Так вот, как перевести "проходим буж № 12"? "Буж" по-немецки так и принято называть (Мультитран говорит, что да, но я не знаю, можно ли ему тут верить, в Гугле не очень много ссылок в таком контексте)? А как сказать "проходим" в этом случае? Passierbar?

 marcy

link 25.06.2008 10:53 
a что мыслится под «проходим» в таком контексте?
Я бы ещё могла понять – буж проходиТ. А так...

 tiani-tolkay

link 25.06.2008 11:43 
вот и я не знаю, у меня же только этот текст.

 vittoria

link 25.06.2008 11:55 
наверное, лучше уточнить у заказчика.

 tiani-tolkay

link 25.06.2008 13:04 
Заказчик не понимает по-русски.

 Erdferkel

link 25.06.2008 14:12 
видимо, аффтар доступным ему языком пытался выразить, что буж может пройти (проходИм), проходимец этакий :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo