DictionaryForumContacts

 Natdolm

link 18.06.2008 14:51 
Subject: Qualifizierungsbaustein
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Eine Starthilfe zum Ausbildungszugang bieten Jugendlichen ohne Ausbildungsplatz das Sonderprogramm zur Einstiegsqualifizierung (EQJ) bzw. die Qualifizierungsbausteine im Handwerk.

Заранее спасибо

 Ульрих

link 18.06.2008 14:56 
гугль дает
начальная профессиональная квалификация для молодежи

 Gajka

link 18.06.2008 14:59 
базисные знания

 Ульрих

link 18.06.2008 15:01 
Гайка, вопрос на засыпку:
чем отличаются базисные знания от базовых? :))

 Gajka

link 18.06.2008 15:06 
от Москвы до НН - 450 км:))

 Ульрих

link 18.06.2008 15:10 
то есть ты имела в виду расстояние до базы? :))

 Gajka

link 18.06.2008 15:14 
Всё зависит от перпендикулярности:)))

 Коллега

link 18.06.2008 16:32 
привет, ребята! А модули где, о которых спрашивали?

 Gajka

link 18.06.2008 16:41 
Привет!:) А как модули выстроить?

 Коллега

link 18.06.2008 16:44 
а куда базисные пристроить? :-)

 Gajka

link 18.06.2008 16:49 
Я так поняла, что им дают азы ремесленного дела:) Но могу и ошибаться.

 Коллега

link 18.06.2008 17:03 
азы ремесленного дела даёт Sonderprogramm zur Einstiegsqualifizierung (EQJ) - начальная профессиональная квалификация для молодежи по Ульриху:

Das Berufsgrundbildungsjahr (BGJ) und das Berufsvorbereitungsjahr (BVJ) bieten die Möglichkeit für Schulabgänger, die keine reguläre Lehrstelle gefunden haben, ein staatliches Ausbildungsjahr bzw. berufsvorbereitendes Jahr auf einer Berufsschule zu absolvieren. (http://de.wikipedia.org/wiki/Berufsgrundbildungsjahr),

а дальше идут какие-то модули для приобретения квалификации в ремесленных профессиях, и об этих модулях был вопрос

Хотя я тоже могу ошибаться :-)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo