DictionaryForumContacts

 Golub

link 18.06.2008 7:05 
Subject: дистрибьюторский договор law
Добрый день!

Пожалуйста, помогите перевести.
wirtschaftlich rechtfertigende künftige Abnahme

Выражение встречается в следующем контексте:

nachweisen eine für diese Kostenübernahme wirtschaftlich rechtfertigende könftige Abnahme/ Abnahmeverpflichtung dieses Kunden

Заранее спасибо

 Larissa Fedorovna

link 18.06.2008 11:38 
wirtschaftlich = экономический; хозяйственный
rechtfertigende = оправдательный
künftige = будущий; следующий; предстоящий
Abnahme = приём; принятие

например - экономически оправданное предстоящее принятие ...

 Golub

link 18.06.2008 11:40 
так и перевожу...но как то не очень складно звучит...

 Larissa Fedorovna

link 18.06.2008 11:45 
ух эти юристы, совсем никакого внимания на поэзию не обращаютььь.
я в гладко-складности звучания совсем не очень, может кто дугой что-то придумает.

 Erdferkel

link 18.06.2008 13:35 
привести доказательства того, что заказчик/клиент обязуется забирать в будущем товар в таких количествах, чтобы принятие (продавцом) на себя каких-то там затрат было экономически оправданным
(например, расходы по перевозке - разница: сразу три вагона отправлять или по одной коробке в год посылать)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo