DictionaryForumContacts

 OleLuk-Oie

link 12.06.2008 13:26 
Subject: Brustkunde med.
Привет!
Помогите, пожалуйста, перевести: Europäische Gesellschaft für Brustkunde
(Речь идет о лечении рака груди)
Как лучше перевести: Европейское акционерное общество... чего? Грудной науки? Науки груди? Учение груди? Все не то... :(

Спасибо!

 Alexander_B.

link 12.06.2008 13:32 

 OleLuk-Oie

link 12.06.2008 14:25 
Спасибо большое!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo