Subject: заглубление подземной части construct. Пожалуйста, помогите перевести.1. заглубление подземной части (полностью или частично) ниже планировочной отметки земли более чем на 10 метров; 2. объекты капитального строительства - Investitionsobjekte Выражение встречается в следующем контексте: 4) заглубление подземной части (полностью или частично) ниже планировочной отметки земли более чем на 10 метров; Заранее спасибо |
|
link 10.06.2008 13:57 |
vielleicht: Erd- oder Bodenabsenkung |
Igor Lafer, Bodenabsenkung совсем не то - это "проседание грунта" Надо что-то вроде Tieflegung des Untergrundbauwerks |
You need to be logged in to post in the forum |