DictionaryForumContacts

 Ульрих

link 4.06.2008 12:28 
Subject: Ausblas über zugfreien Luftausblaskanal tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Как вы думаете, Luftausblaskanal просто воздушный канал?

Выражение встречается в следующем контексте:
Преимущества кондиционера
Ausblas über zugfreien Luftausblaskanal

Заранее спасибо

 Einer

link 4.06.2008 12:40 
воздушный или водуховыпускной канал - это правильно.
Но как перевести "zugfreien"?
не создающий сквозняка ?
без естественной тяги ?
???

 Ульрих

link 4.06.2008 12:41 
я тоже сейчас сижу думаю :))
словарное бессквозняковый мне не нравится :))

 Ульрих

link 4.06.2008 13:04 
есть еще варианты перевода
при естественной конвекции воздуха
спокойный

только как вписать :((

 Einer

link 4.06.2008 13:39 
Речь просто идет о естественном/оптимальном/равномерном распределениии воздуха в помещении

 Ульрих

link 4.06.2008 22:49 
так о естественном, оптимальном или равномерном распределении или это синонимы?
и не понятно почему Ausblas.

 Erdferkel

link 4.06.2008 23:11 
ну пусть будет Ausblasen :-)
а почему Вам "не создающий сквозняков" не нравится?

 Ульрих

link 4.06.2008 23:18 
просто это слово у меня ассоциируется с продувать, поэтому даже была идея, что тут про самоочистку, что этот канал продувается естественно, очищаясь таким образом :))

 Ульрих

link 4.06.2008 23:21 
пожалейте меня, Эрдферкель, я вчера с 11:00 до 15:00 перевел 11 стр. по риск-менеджменту, сколько с 6 утра до 11 перевел, не считал, а сегодня и страницу не могу закончить. придумайте что-нибудь :))

 Erdferkel

link 4.06.2008 23:25 
продувать было бы durchblasen - а кондиционер просто себе дует, но ухитряется при этом сквозняка не создавать :-)
а что еще придумать-то? никакой там самоочистки нет, это не фильтр все-таки
жалею Вас активно и буду жалеть до утра во сне :-))

 Ульрих

link 4.06.2008 23:27 
тогда закрывайте окна, чтобы сквозняка не было :))
просто каналы прочищают, потому что там скапливается грязь всякая и кондиционер плохо начинает работать :))

 Erdferkel

link 4.06.2008 23:36 
английский вариант видели?
Exhausting via draught-free air exhausting channel
и все!

 Ульрих

link 4.06.2008 23:39 
где Вы его нашли?!
а вдруг там переводчик с немецкого на английский плохой был? :))

 Erdferkel

link 4.06.2008 23:44 

 Ульрих

link 4.06.2008 23:45 
наверное, потому что я в Мозилле, поэтому у меня не переключаются на этом сайте языки :((
Спасибо!
А как теперь перевести с английского на русский? :))

 Erdferkel

link 4.06.2008 23:48 
плох тот кондиционер, у которого грязь доходит до выпускного канала... у него фильтр на входе стоять должен
переводите лучше с немецкого - в англ. тоже никакого продувания и очистки, просто выпуск воздуха без сквозняка
спокночи! пойду Вас жалеть во сне :-)

 Ульрих

link 4.06.2008 23:51 
спокойной ночи и удачных снов!

 tchara

link 4.06.2008 23:56 
а во сне за Ульрихом гонится собака Баскервиллей с кондиционером вместо хвоста и факелом в зубах...

 Erdferkel

link 5.06.2008 0:01 
красивее меня все равно не будет!

 tchara

link 5.06.2008 0:05 
короче, приятных всем кошмаров, особенно Ульриху (это ведь он там по ноге распластан?)

 Ульрих

link 5.06.2008 0:09 
естественная подача воздуха через воздуховодный канал

как вам?

 tchara

link 5.06.2008 0:15 
"подача"?
мне показалось, что воздух выходит оттудова...

а zugfrei решил просто выкинуть?

 tchara

link 5.06.2008 0:16 
может просто:

Преимущества кондиционера:
- ...
- воздуховыпускной канал, не создающий сквозняков
- ...

 Ульрих

link 5.06.2008 0:16 
так естественная и есть цугфрай
а естественная подача и есть "выходит оттудова" :))

 Ульрих

link 5.06.2008 0:19 
вот так, простую фразу целый день рожал, а теперь опять застрял :((
Komplette Einbau- und Kompressorbausätze für Dieselfahrzeuge ohne Vorrüstung lieferbar

 Ульрих

link 5.06.2008 0:22 
смысл в том, что монтажный комплект и сам компрессор можно устанавливать на автобусах с дизельным двигателем, и для этого не нужно его переоборудовать

 Ульрих

link 5.06.2008 8:49 
как вам?
Komplette Einbau- und Kompressorbausätze für Dieselfahrzeuge ohne Vorrüstung lieferbar
Монтажные комплекты и компрессоры для установки на дизельных автомобилях без необходимости переоборудования

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo