DictionaryForumContacts

 sache

link 31.05.2008 10:54 
Subject: sachverhaltsgestaltende Maßnahmen busin.
Пожалуйста, помогите перевести:
sachverhaltsgestaltende Maßnahmen

Выражение встречается в следующем контексте:
sachverhaltsgestaltende Maßnahmen. o. Aufgliederung und Erläuterung. Ordnungsmäßigkeit der Rechnungslegung.

Заранее спасибо

 sache

link 31.05.2008 14:25 
меры, принимаемые в соответствии со сложившимися обстоятельствами ?

 ElenaR

link 31.05.2008 14:51 
В грубых чертах, не зная контекста: влияющие на ситуацию (положение дел) меры (не они соответствуют, а обстоятельства им).

 sache

link 31.05.2008 15:28 
Да, получается, что это
"меры, влияющие на состояние дел"

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo