DictionaryForumContacts

 ElenaR

link 31.05.2008 10:42 
Subject: revisionsfreie und revisionspflichtige Staatsanwälte law
Добрый день,

смысл выражений мне понятен, но не могу подобрать русского эквивалента:
Die Entscheidung über die Einstellung des Strafverfahrens liegt grundsätzlich bei den zuständigen Organen der Staatsanwaltschaften bei den Landesgerichten. Eine Unterscheidung ist hier insoferne vorzunehmen, als es so genannte "revisionsfreie" und "revisionspflichtige" Staatsanwälte gibt. Revisionsfreie Staatsanwälte können in der Regel die Einstellungsentscheidungen aus eigenem treffen, revisionspflichtige Staatsanwälte haben sich für solche Entscheidungen die Zustimmung ihres Vorgesetzten in der eigenen Behörde einzuholen.
Из устного перевода знаю, что вторые должны сначала представить состояние дел в верховную прокуратуру, а та, в свою очередь, в министерство юстиции, где принимается окончательное решение, проделывающее затем вышеуказанный путь назад: сначала в верховную прокуратуру, а затем к прокурору земельного суда.
Как их назвать: неподлежащие/ подлежащие обязательной ревизии со стороны вышестоящих органов прокуроры?

Спасибо за совет.

 Erdferkel

link 31.05.2008 10:56 
нашлось revisibel - доступный пересмотру в порядке надзора
м.б. подлежащие надзору вышестоящих органов?

 Бернадетте

link 31.05.2008 11:01 
например, обладающие правом выносить решения... (как ты Einstellungsentscheidungen перевела?) самостоятельно
и не обладающие таким правом :) и дальше описательно

 ElenaR

link 31.05.2008 11:04 
Не знаю. Они в данном случае не наблюдают за его деятельностью, а дают на основании отчета прокурора добро или отказ на его заявление о прекращении производства.

 Бернадетте

link 31.05.2008 11:06 
или "правомочен выносить постановление о ..."
итыды

 ElenaR

link 31.05.2008 11:08 
Приветик, БернаДеточка,

вчера вечером думала о Тебе и собиралась позвонить или написать, но руки не дошли. Уезжаю в воскресенье вечером (о чем узнала вчера в девять вечера :( ) и вернусь в пятницу. Там письменно работать точно не смогу. Ты здесь? А. остается за старшего, в том числе в отношении просмотра почты. Он может, если что, с Тобой связываться?

 Бернадетте

link 31.05.2008 11:12 
Приветик!
Не поверишь - я вчера весь день думала тебе написать, даже начала :)

Я здесь. связываться можно. сегодня попозже напишу (вернее, закончу вчера начатое письмо :))

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo