DictionaryForumContacts

 trulla

link 26.07.2005 13:54 
Subject: catering
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Заранее спасибо

 Ульрих

link 26.07.2005 14:01 
Например, в авиации так называют подразделения, занимающиеся поставкой питания на борт самолета.

 marcy

link 26.07.2005 14:04 
Мне кажется, сейчас уже переводят как «кейтеринг». В любом случае посмотрите в английском Мультитране:
http://www.multitran.ru/c/m/HL=2&L1=1&L2=2&EXT=0&s=catering

Это у Вас снабжение авиарейсов или, скорее, рестораны выездного обслуживания?

 trulla

link 26.07.2005 15:24 
Общепит это, стояло в английском, спасибо за совет.

 markisa

link 26.07.2005 18:32 
Все-таки кейтеринг это не совсем общепит, а уже довольно устойчивый термин для выездного обслуживания. zB: Кейтеринг - вид деятельности при котором банкет, фуршет, барбекю, коктейль, кофе-брейк и развлечения организуются в любом удобном для Вас месте.

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo