DictionaryForumContacts

 Kuno

link 22.05.2008 15:22 
Subject: Stickpack tech.
Пожалуйста, помогите перевести.

Слово встречается в следующем контексте:

Folgende Punkte führen ebenfalls eine Bearbeitungspauschale seitens ХХХ nach sich:
Original-Anschlussstecker durch ein NICHT verpolungssicheres Stecksystem ersetzt (_Stickpack_).

или

The following points do also result in a service fee:
Original power plugs replaced with a NON reverse polarity protected power plug system (_Stickpacks_).

Я понимаю, что речь идёт о случаях платного ремонта изготовителем.

Заранее спасибо.

 ElenaR

link 22.05.2008 15:29 
Похоже, это имя собственное.

 Kuno

link 22.05.2008 16:51 
Да.
Но я, кажется, ошибся со значением фразы:
Folgende Punkte führen ebenfalls eine Bearbeitungspauschale seitens ХХХ nach sich:
или
The following points do also result in a service fee:

Там дальше следует:
Anbringung eines nicht verpolungssicheren Stecksystems (Wettbewerbsakkus).
Einsendung ohne Anschlussstecker.
Entfernter oder beschädigter Original-Schrumpfschlauch.

Кто кому платит?

 Erdferkel

link 22.05.2008 21:32 
фирма ХХХ (изготовитель) включает клиенту в счет фиксированную сервисную наценку за его перечисленные в тексте ляпы (замена штекера, акку от конкурентов, возврат без штекера сети, а также снятие или повреждение знаменитого термоусад.рукава фирмы)

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo