Subject: составление финансовой отчетности Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: контекст: закон "о бухучете и финансовой отчетности Украины" Какой вариант лучше: я больше склоняюсь к finanzielle Rechnungslegung... Но сомневаюсь Заранее спасибо |
Die aktuellen Finanzberichte Lufthansa informiert Aktionäre, Anleger und Öffentlichkeit im vorgegebenen Zeitrahmen über Jahresabschluss und Zwischenabschlüsse. Die entsprechenden Termine werden weit im voraus im Internet publiziert. Dort stehen die vollständigen Berichte auch am Tag der Veröffentlichung zur Verfügung. http://www.lufthansa-financials.de/servlet/PB/menu/1014574_l1/index.html |
просто Rechnungslegung - в этом одном слове заключен смысл финансовой отчетности. В переводе на нем.яз. finanziell писать не нужно |
You need to be logged in to post in the forum |