Subject: Grundabgleich tech. Пожалуйста, помогите перевести."Grundabgleich"Слово встречается в следующем контексте: Как часть к инструкции по установке радара измерения уровня заполнения бункера. Заранее БОЛЬШОЕ спасибо |
а не может быть просто базовая настройка? |
Да, большое спасибо, оно так и будет, поскольку нашла версию на английском. Там это «basic setup». Ещё раз – спасибо, удачи :-) |
You need to be logged in to post in the forum |