Subject: Станочник широкого профиля Подскажите пожалуйста как перевести эту профессию и посоветуйте пожалуйста какую можно сделать сноску с объяснением по поводу этой профессии. клиенты попросили, т.к. местные не понимают, что имея одну профессию, человек может работать и слесарем, и токарем, и фрезеровщиком.Заранее благодарна |
а чего это местные такие непонятливые? :-) Zerspanungsmechaniker http://de.wikipedia.org/wiki/Zerspanungsmechaniker |
Вы думаете, если так перевести, то им всё понятно будет?Этот человек хочет в качестве Dreher работать.и нужно дипломом доказать, что он имеет эту специальность... |
А к диплому должна ведь быть выписка с перечислением предметов, в том числе и токарного дела. Иначе никакие переводческие сноски не помогут... Вот же в вики: Zerspanungsmechaniker/Zerspanungsmechanikerin arbeiten in Bereichen der Industrie und des Handwerks, in denen durch spanende Verfahren Bauteile gefertigt werden. Typische Einsatzgebiete sind Drehmaschinensysteme, Fräsmaschinensysteme, Drehautomatensysteme, Schleifmaschinensysteme der Einzel- und Serienfertigung und Bohrwerke. |
Дуден: Zerspanungsmechaniker jmd., der (als Dreher, Fräser, Schleifer o. ае.) zur spanabhebenden Metallbearbeitung ausgebildet ist (Berufsbez.). |
Да, но вкладыш мне не принесли...Они посчитали, что диплома достаточно будет... |
Жадность фраера сгубила... |
You need to be logged in to post in the forum |