Subject: политика Как будет по-немецки ГУВД?
|
милиции вообще-то запрещено заниматься политикой а в каком, извиняюсь, контексте оно у вас? |
http://www.de.mvd.ru/news/301/ Hauptverwaltung der Inneren Angelegenheiten, ну если отталкиваться от собственного перевода мин-ва внут. дел РФ:) а еще можно GUWD, а потом сноска или в скобочках |
на этом сайте еще нашла: Empfang durch Beamte des Empfangsbüros des MWD Russlands, а также hre Anmerkungen und Vorschläge bezüglich des Inhalts bzw. der Gestaltung von der Internetseite des Ministeriums für Innere Angelegenheiten der Russischen Föderation они немного непоследовательны в переводе:) |
смотря для кого Вы переводите. Я помню, когда в 2000 Лебедев стал главой Службы внешней разведки (СВР), так в немецких газетах эта служба появилась под сокращением SBR. Видите, как в се просто - две буквы из латинского алфавита, одна из кириллицы, но похожа на латинскую - вот и сокращение готово. Читай, немецкий житель! |
You need to be logged in to post in the forum |