DictionaryForumContacts

 ортчло

link 14.05.2008 8:39 
Subject: политика
Как будет по-немецки ГУВД?

 mumin*

link 14.05.2008 8:41 
милиции вообще-то запрещено заниматься политикой
а в каком, извиняюсь, контексте оно у вас?

 JurUebers

link 14.05.2008 8:46 
http://www.de.mvd.ru/news/301/
Hauptverwaltung der Inneren Angelegenheiten, ну если отталкиваться от собственного перевода мин-ва внут. дел РФ:)

а еще можно GUWD, а потом сноска или в скобочках
в зависимости от контекста

 JurUebers

link 14.05.2008 8:47 
на этом сайте еще нашла:
Empfang durch Beamte des Empfangsbüros des MWD Russlands,
а также hre Anmerkungen und Vorschläge bezüglich des Inhalts bzw. der Gestaltung von der Internetseite des Ministeriums für Innere Angelegenheiten der Russischen Föderation

они немного непоследовательны в переводе:)

 Tanu

link 14.05.2008 9:44 
смотря для кого Вы переводите. Я помню, когда в 2000 Лебедев стал главой Службы внешней разведки (СВР), так в немецких газетах эта служба появилась под сокращением SBR. Видите, как в се просто - две буквы из латинского алфавита, одна из кириллицы, но похожа на латинскую - вот и сокращение готово. Читай, немецкий житель!

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo