DictionaryForumContacts

 Gajka

link 13.05.2008 13:30 
Subject: Belastungsart Kupplung
Кто разбирается?

Речь идёт о муфте сцепления между двигателем и насосом. Не знаю точно, что подобрать для характеристик:(

Belastungsart:

gleichmäsige
mittlere
schwere???

 Ульрих

link 13.05.2008 13:33 
так что надо-то? :))
Belastungsart перевести?

 Gajka

link 13.05.2008 13:36 
Вот это:

gleichmäsige
mittlere
schwere

Я не понимаю, как schwere стоит в одном ряду с gleichmäsige и
mittlere:(

 Gajka

link 13.05.2008 14:48 
Что-то тут не так:( + ошибки в исходнике.

 Gajka

link 13.05.2008 15:04 
И тут же:

Schub/ Druck-belastet?

Может кто-то встречал такое?

 Ульрих

link 13.05.2008 15:07 
Гайка, на то ты и переводчик, чтобы переводить и ответы давать :))

без поллитра ни бум-бум :))

 Gajka

link 13.05.2008 15:11 
Нда... я забылась;)

Нарадоваться не могу, когда составитель где-то что-то списал, а сам не понял что и зачем:((

 Einer

link 13.05.2008 15:40 
У меня было такое:
Die Pakete (12) werden schub- / druckbelastet, so daß bei deutlicher Überlast die Pakete (12) zerstört werden und die Drehmomentübertragung unterbrochen wird.
Упругие элементы (12) находятся в состоянии нагрузки сдвига и давления, так что при заметной перегрузке упругие элементы (12) разрушаются и передача крутящего момента прерывается.

Речь идет об упругих элементах муфты

 Erdferkel

link 13.05.2008 16:22 
gleichmäßige все же :-)
и что?
вид нагрузки:
равномерная
средняя
значительная
или я чего-то не секу?

 Einer

link 13.05.2008 16:32 
И чего непонятного:
Режим работы упругой соединительной муфты
gleichmäsige - равномерный
mittlere - со средней нагрузкой
schwere - с тяжелой нагрузкой.

Соответственно подбираются упругие элементы, которые schub- / druckbelastet

 Gajka

link 14.05.2008 6:53 
2Einer

1."И чего непонятного:"

Если у Вас один ответ, у Феркеля другой, а у меня ещё какой, то мне непонятно и я задаю здесь вопрос, чтобы мне пояснили. До 18. 40 не написал никто и ничего, а значит и другим где-то что-то было непонятно.

2. Если Вы переводите про юбки и платья, у меня тоже напрашивается вопрос: "И чего непонятного, любой дурак знает"... Но видимо знает не любой, а посему Вам отвечают и поясняют.

3. Тротцдем спасибо за ответы и за помощь!

2Erdferkel

"gleichmäßige все же"

Да это я накопировала из исходника, потом ещё пару таких же моментов углядела. Уже исправила везде:)

 Gajka

link 14.05.2008 7:10 
bei deutlicher Überlast - при значительной (ых)/ чрезмерной (ых)перегрузке (ах)

Почему "заметной"?

 

You need to be logged in to post in the forum

Get short URL | Photo