Subject: etwa;zurueckfuehren; automatengerecht tech. Подскажите пожалуйста поточнее(т.е.правильнеЕ)Behebungen von Stoerungen und etwa notwendige Aenderungen, die auf nicht automatengerechte Teile, d.h. Massabweichungen, Grathaltigkeit usw. zuruechzufueheren sind, gehen zu ihren Lasten. Устранение неисправностей и внение(?) необходимых изменений,т.е отклонение от размеров, наличие заусенцев, которые нельзя отнести к технологичным деталям(?),....... Спасибо. |
Устранение неисправностей, возникновение которых связано с ..., и внесение возможно необходимых изменений Под Gerecht здесь подразумевается совместимость. Т.е. типа ...связано с такими несовместимыми с прибором (для Teile мне пока ничего подходящего по контексту не придумалось :( ) |
Вариантик: устранение неисправностей и внесение необходимых изменений из-за деталей/заготовок, не пригодных для обработки на (станке)-автомате /Вам виднее/ из-за отклонения размеров, наличия заусенцев... |
вдогонку: или - в автоматическом режиме |
Изменения, которые приводят к автоматическим неточностям, как например отклонение от размера... |
ZuKleine, перечитайте еще раз повнимательнее... notwendige Änderungen, ... die zurückzuführen sind - worauf zurückzuführen? - auf nicht automatengerechte Teile, d.h. Massabweichungen, Grathaltigkeit usw. |
Спасибо !!! Teile- здесь einfach детали, а именно пружины, которые пропускают через проходную печь. |
Возвращаясь к этому предложению, хочу всё таки спросить уважаемые Kapazitaeten, перевод "zurueckfueren" -то же Вы ERDFERKEL и Вы ИРИНА не из словаря взяли, а из умной головы? |
ИРИНА - читай Елена? :-) Словарь во всяком случае гораздо умнее наших голов :-) zurückführen (auf A) - объяснять (чем-то) worauf ist das zurückzuführen? - чем это объясняется? man kann diese Tatsache auf den Umstand zurückzuführen, dass... - этот факт можно объяснить тем обстоятельством, что... остальное - дело контекста :-) |
Я в случае с zurueckfueheren всегда переворачиваю предложения: причиной которым стали/ являются то-то и то-то |
Конечно Елена(извиняюсь, запарка вышла), ещё раз спасибо. Просто переводила трактат о мартенситных сталях, есть там пара таких заковырок(давно не сталкивалась с теорией перевода.), вот пытаюсь увязать один текст с другим заодно. Спросить не укого(занесло далеко от цивилиз.), кроме форума спросить негде. Спасибо большое. |
You need to be logged in to post in the forum |